Le vieux chalet
Là-haut sur la montagne,
l’était un vieux chalet.
Murs blancs, toit de bardeaux,
Devant la porte un vieux bouleau.
Là-haut sur la montagne,
l’était un vieux chalet.
Là-haut sur la montagne,
croula le vieux chalet.
La neige et les rochers
S’étaient unis pour l’arracher
Là-haut sur la montagne,
croula le vieux chalet.
Là-haut sur la montagne,
quand Jean vint au chalet,
Pleura de tout son cœur
Sur les débris de son bonheur.
Là-haut sur la montagne,
quand Jean vint au chalet.
Là-haut sur la montagne,
l’est un nouveau chalet,
Car Jean d’un cœur vaillant
L’a rebâti plus beau qu’avant.
Là-haut sur la montagne,
l’est un nouveau chalet.
Music et paroles: Abbé Joseph Bovet
Deet obe i de Berge
Deet obe i de Berge,
schtaht schtolz es alts Chalet
D Wänd wiiss, es gschindlets Dach
Und vor em Huus en Baum am Bach
Deet obe i de Berge,
schtaht schtolz es alts Chalet
Deet obe i de Berge,
schtaht s Chalet nümemeh
De Bach mit Schlamm und Ggröll
Hät s zämeddruckt als Murgang-Höll
Deet obe ide Berge,
isch s jetz ums Hüüsli gscheh
Deet obe i de Berge,
schtönd d Mänsche bim Chalet
Mit tränevollem Blick
Über em Schutt vo ihrem Glück
Deet obe i de Berge,
tuët s tüüf im Herze weh
Deet obe i de Berge,
schtaht schtolz es neus Chalet
Mit Muët, wo zrugg isch cho
Isch s wieder bbout vil schöner no
Deet obe i de Berge,
schtaht schtolz es neus Chalet
hA/04.07.2024 frei nach Abbé Bovet